المرجع الالكتروني للمعلوماتية
المرجع الألكتروني للمعلوماتية
Untitled Document
أبحث في الأخبار


صدورُ كتاب ترجمة القرآن عند المستشرقين


  

2113       02:31 صباحاً       التاريخ: 11-3-2021              المصدر: alkafeel.net
صدرَ حديثاً عن المركز الإسلاميّ للدّراسات الاستراتيجيّة التابع لقسم الشؤون الفكريّة والثقافيّة في العتبة العبّاسية المقدّسة، كتابُ (ترجمة القرآن عند المستشرقين- مقاربات نقديّة) الذي يندرج ضمن سلسلة القرآن في الدّراسات الغربيّة، واشترك في تقديمه مجموعةٌ من الباحثين المتخصّصين من العالمَيْن العربيّ والإسلاميّ.
مديرُ المركز السيّد هاشم الميلاني أوضح لشبكة الكفيل قائلاً: "الكتاب عبارة عن مجموعةٍ من المقاربات النقديّة لأبرز الترجمات الأوروبيّة للقرآن الكريم، بهدف بيان نقاط الضعف المضمونيّ والمنهجيّ والفنّي الذي اشتملت عليه هذه الترجمات، وتقديم توصياتٍ لمعالجة الأخطاء والمغالطات التي أفرزتها، والتوصية بمقاربة ترجمة القرآن الكريم وفق مجموعةٍ من الضوابط والشروط العلميّة والمنهجيّة التي تحافظ على قدسيّة القرآن الكريم، وتراعي خصوصيّاته الوحيانيّة والإعجازيّة والرساليّة".
وأوضح: "أنّ المقاربات التي تناولها الإصدار هي:
- مدخل منهجيّ للكتاب: «ترجمات المستشرقين للقرآن الكريم -مقاربة تقويميّة-»/ الشيخ لبنان حسين الزين.
- المستشرقون الغربيّون وترجمة القرآن الكريم/ أ.د. جميل حمداوي.
- أهداف المستشرقين في ترجمة القرآن/ د. محمد حسن زماني؛ بختيار إسماعيلوف.
- ترجمات القرآن الكريم إلى الفرنسيّة - قراءة في الآليّات والخلفيّات/ د. مكي سعد الله.
- ترجمات معاني القرآن الكريم إلى الفرنسيّة: الدوافع والأهداف والمغالطات -ريجيس بلاشير وجاك بيرك أنموذجان-/ د. وليد كاصد الزيدي.
- القرآن الكريم في الدّراسات الاستشراقيّة الفرنسيّة -مناولة بلاشير أنموذجًا-/ د. أنس الصنهاجي.
- ترجمات القرآن الكريم إلى اللغة الإنكليزيَّة -دراسة تطبيقيَّة مقارنة لسورة الإنسان-/ محمود واعظي.
- تقنيَّات اختيار المعادِلات المناسبة للأسماء القرآنيَّة الخاصَّة -دراسة توصيفيَّة لخمس ترجمات إنكليزيَّة-/ د. السيِّد عبد المجيد طباطبائي لطفي.
- المعادِلات الإنكليزيَّة لمفردات سورة الفاتحة -دراسة تطبيقيَّة لترجمات إنكليزيَّة-/ د. علي رضا أنوشيرواني.
- ترجمة القرآن الكريم إلى اللغة الألمانيّة -دراسة نقديّة-/ د. الشيخ محمد علي الرضائي؛ إستيفان فريدريش شيفر.
- الاستشراق الإسرائيليّ وأثره في ترجمات معاني القرآن الكريم إلى العبريّة/ م.م. محمد نجم حمزة فليح الرفيعي.
- حركة الاستشراق الروسيّ وترجمة معاني ألفاظ القرآن الكريم/ م.م. محمد عبد علي حسين القزاز.
- ترجمات القرآن إلى لغات البلقان -دراسة تحليليّة تاريخيّة-/ د. حامد ناصر الظالمي".
وللاطّلاع على الكتاب وباقي إصدارات المركز اضغط هنا https://www.iicss.iq/?id=5#


Untitled Document
حسن الهاشمي
من أين لك هذا... خيال أم حقيقة؟!
د. فاضل حسن شريف
کتاب الإمام الصادق عليه السلام للشيخ المظفر والقرآن...
إسلام سعدون النصراوي
إمام المحدثين وجليس المساكين
د. فاضل حسن شريف
کتاب الإمام الصادق عليه السلام للشيخ المظفر والقرآن...
احمد الخرسان
ذكرى استشهاد الإمام العظيم جعفرِ بن محمد الصادق (عليه...
د. فاضل حسن شريف
اشارات قرآنية من كتاب فقه الإمام الصادق للشيخ مغنية (ح...
نجم الحجامي
صحابة باعوا دينهم – 10 عمرو بن حريث المخزومي
حسن السعدي
الصوت: دراسة فيزيائية
علي الحسناوي
هل تجوز إحالة الموظف الى التقاعد بناء على طلبه إذا...
منتظر جعفر الموسوي
التضخم الاقتصادي عبر التاريخ والدروس المستفادة
د. فاضل حسن شريف
اشارات قرآنية من كتاب فقه الإمام الصادق للشيخ مغنية (ح...
أنور غني الموسوي
سبب رفع كلمة (الصابئين) في قوله تعالى: {إِنَّ الَّذِينَ...
د. فاضل حسن شريف
اشارات قرآنية من كتاب فقه الإمام الصادق للشيخ مغنية (ح...
منتظر جعفر الموسوي
الموازنة العامة : ادوارها وانواعها ومراحلها