المرجع الالكتروني للمعلوماتية
المرجع الألكتروني للمعلوماتية


Untitled Document
أبحث عن شيء أخر المرجع الالكتروني للمعلوماتية
الشكر في سيرة المعصومين (عليهم ‌السلام)
2025-01-13
الشكر في مصادر الحديث
2025-01-13
فلسفة الشكر
2025-01-13
مـتطلبـات البنيـة التحـتية للتـجارة الإلكتـرونـيـة
2025-01-13
مـتطلبـات التـجـارة الإلكتـرونـيـة
2025-01-13
التـجارة الإلكترونـيـة وعـلاقـتها بالمـوضـوعات الأخـرى
2025-01-13

daughter-dependency grammar (DDG)
2023-08-03
التربة والمناخ المناسب لزراعة البشملة
24-11-2015
الاستثناءات التي ترد على عدم رجعية اثر القرار المضاد
8-6-2016
أبو محمد بن عبد البر
22-7-2016
النباتات المائية Hydrophytes
27-2-2017
خطوات العلاقات العامة
18-8-2022


مؤكّداً على أهمّية الترجمة.. السيّد الصافي يدعو إلى الكتابة في المجالات المختلفة  
  
1093   10:37 صباحاً   التاريخ: 2024-01-23
المؤلف : alkafeel.net
الكتاب أو المصدر :
الجزء والصفحة :
القسم : الاخبار / اخبار الساحة الاسلامية / أخبار العتبة العباسية المقدسة /

أكّد المتولّي الشرعيّ للعتبة العبّاسية المقدّسة السيد أحمد الصافي، على أهمّية الترجمة من اللغات الأُخَر والكتابة في المجالات المختلفة. جاء ذلك في كلمةٍ لسماحته خلال الاحتفال بالذكرى العاشرة لتأسيس المركز الإسلاميّ للدراسات الاستراتيجية، الذي أُقِيم في النجف الأشرف بحضور عددٍ من مسؤولي العتبة العبّاسية المقدّسة، وأساتذة وطلبة الحوزة العلمية المباركة والأكاديميين. وقال السيد الصافي إن "هناك أقلاماً جيدة، وهذه الأقلام تحتاج إلى الاستثارة والشعور بالمسؤولية، فكلّ إنسانٍ يجب أن يكون عنده قلمٌ حرّ، وجديرٌ بأن يكتب فليكتب، ونحن نأخذ هذه الكتابة ونتبنّى كلّ ما يتعلّق بما بعد الكتابة، في الطبع والتجهيز والتوزيع". وحول أهمّية الترجمة بيّن سماحته أن "بعض الدول قد يكون لديها شيءٌ نافع لكنه لا يصل إلينا باللغة العربية، وقد يُكتب بلُغاتٍ أُخَر، فمن يجد بعض العناوين المهمّة التي ترون أهمّية ترجمتها، فنحن مستعدون أن نتبنّى الطباعة والتوزيع".

وأشار السيد الصافي إلى أن "هناك حاجة حقيقية خصوصاً لدى الشباب المؤمن المثقّف، الذي ينتظر شيئاً يسدّ به جوعه الثقافيّ، فهناك سرعة في الثقافة الهجينة علينا، إذا عملت مكتبات العالم والتواصل في نشاطٍ يوميّ لإغراقنا بهذه الثقافات فإنّها قد تأخذ حصّةً كبيرة من أبنائنا، خصوصاً إذا لم يجدوا في المقابل مجموعةً من الثقافات الأصيلة والرصينة، ومَنْ أولى بالنجفِ الأشرف أن يكونَ لها قصبُ السبق في هذا المجال". وأضاف أن "المركز أصدرَ مجموعةً من المجلّات ودخل في قضيّة الاستشراق، ليستكشف كيف يقرأ الآخرون الإسلام، كما دخل المركز في قضيّة الاستغراب، وهو طرحٌ جديد لم يُطرق مسبقاً ويختصّ بكيفيّة قراءة الآخر من قِبلنا، واستمرّ هذا الطرح واستفاد منه كثيرٌ من الباحثين حتّى في دول شمال أفريقيا، فعندما رأوا بعض إصدارات هذا المركز، اتّصلوا وحاولوا أن يستفيدوا منه، وهناك رسائل خطّية صدرت منهم وما زالت محفوظة في المركز، تبيّن اهتمامهم ببعض هذه النشاطات الموجودة، بالإضافة إلى مجموعة من المحاضرات والملتقيات".