المرجع الالكتروني للمعلوماتية
المرجع الألكتروني للمعلوماتية

English Language
عدد المواضيع في هذا القسم 5694 موضوعاً
Grammar
Linguistics
Reading Comprehension

Untitled Document
أبحث عن شيء أخر
الرقابة الذاتيّة والاجتماعيّة
2024-07-02
الأسلوب العمليّ في الأمر والنهي
2024-07-02
ساحة الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر
2024-07-02
فلسفة الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر
2024-07-02
معنى الصدق
2024-07-02
{كيف تكفرون بالله}
2024-07-02

الأفعال التي تنصب مفعولين
23-12-2014
صيغ المبالغة
18-02-2015
الجملة الإنشائية وأقسامها
26-03-2015
اولاد الامام الحسين (عليه السلام)
3-04-2015
معاني صيغ الزيادة
17-02-2015
انواع التمور في العراق
27-5-2016

Blending  
  
1084   03:04 مساءً   date: 17-2-2022
Author : George Yule
Book or Source : The study of language
Page and Part : 55-5


Read More
Date: 2023-06-24 838
Date: 2023-08-25 477
Date: 14-1-2022 717

Blending

The combination of two separate forms to produce a single new term is also present in the process called blending. However, blending is typically accomplished by taking only the beginning of one word and joining it to the end of the other word. In some parts of the USA, there’s a product that is used like gasoline, but is made from alcohol, so the “blended” word for referring to this product is gasohol. To talk about the combined Word formation 55 effects of smoke and fog, we can use the word smog. In places where they have a lot of this stuff, they can jokingly make a distinction between smog, smaze (smoke + haze) and smurk (smoke + murk). In Hawai’i, near the active volcano, they have problems with vog. Some other commonly used examples of blending are bit (binary/digit), brunch (breakfast/lunch), motel (motor/hotel) and telecast (television/broadcast).

The activity of fund-raising on television that feels like a marathon is typically called a telethon, while infotainment (information/entertainment) and simulcast (simultaneous/broadcast) are other new blends from life with television. To describe the mixing of languages, some people talk about Franglais (French/Anglais) and Spanglish (Spanish/English). In a few blends, we combine the beginnings of both words, as in terms from information technology, such as telex (teleprinter/exchange) or modem (modulator/demodulator). There is also the word fax, but that is not a blend. It’s an example of our next category.