Grammar
Tenses
Present
Present Simple
Present Continuous
Present Perfect
Present Perfect Continuous
Past
Past Continuous
Past Perfect
Past Perfect Continuous
Past Simple
Future
Future Simple
Future Continuous
Future Perfect
Future Perfect Continuous
Passive and Active
Parts Of Speech
Nouns
Countable and uncountable nouns
Verbal nouns
Singular and Plural nouns
Proper nouns
Nouns gender
Nouns definition
Concrete nouns
Abstract nouns
Common nouns
Collective nouns
Definition Of Nouns
Verbs
Stative and dynamic verbs
Finite and nonfinite verbs
To be verbs
Transitive and intransitive verbs
Auxiliary verbs
Modal verbs
Regular and irregular verbs
Action verbs
Adverbs
Relative adverbs
Interrogative adverbs
Adverbs of time
Adverbs of place
Adverbs of reason
Adverbs of quantity
Adverbs of manner
Adverbs of frequency
Adverbs of affirmation
Adjectives
Quantitative adjective
Proper adjective
Possessive adjective
Numeral adjective
Interrogative adjective
Distributive adjective
Descriptive adjective
Demonstrative adjective
Pronouns
Subject pronoun
Relative pronoun
Reflexive pronoun
Reciprocal pronoun
Possessive pronoun
Personal pronoun
Interrogative pronoun
Indefinite pronoun
Emphatic pronoun
Distributive pronoun
Demonstrative pronoun
Pre Position
Preposition by function
Time preposition
Reason preposition
Possession preposition
Place preposition
Phrases preposition
Origin preposition
Measure preposition
Direction preposition
Contrast preposition
Agent preposition
Preposition by construction
Simple preposition
Phrase preposition
Double preposition
Compound preposition
Conjunctions
Subordinating conjunction
Correlative conjunction
Coordinating conjunction
Conjunctive adverbs
Interjections
Express calling interjection
Grammar Rules
Preference
Requests and offers
wishes
Be used to
Some and any
Could have done
Describing people
Giving advices
Possession
Comparative and superlative
Giving Reason
Making Suggestions
Apologizing
Forming questions
Since and for
Directions
Obligation
Adverbials
invitation
Articles
Imaginary condition
Zero conditional
First conditional
Second conditional
Third conditional
Reported speech
Linguistics
Phonetics
Phonology
Semantics
Pragmatics
Linguistics fields
Syntax
Morphology
Semantics
pragmatics
History
Writing
Grammar
Phonetics and Phonology
Reading Comprehension
Elementary
Intermediate
Advanced
Teaching Methods
Teaching Strategies
Persian (Farsi)–English
المؤلف:
Mehmet Yavas̡
المصدر:
Applied English Phonology
الجزء والصفحة:
P203-C8
2025-03-19
224
Persian (Farsi)–English
The overlay of the L1 consonant phonemes onto the target English inventory results in the following:
Missing target phonemes in L1 include /θ, ð/, which are substituted for by [t, d] respectively. Persian also lacks /w/; although several manuals suggest the rendition as [v], it actually is a frictionless approximant [ʋ].
The r-sound presents a salient phonetic difference, as it is an alveolar trill /r/ in Persian, with its allophones of a voiceless trill [r] in final position, and the tap [ɾ] intervocalically. The result is a clear foreign-accented English target /ɹ̣/.
Vowel mismatches creating under-differentiations are shown in the following:
As in many other languages, the Persian vowels replacing the targets do not have the English distinctions of tense/lax; rather, the quality of the vowels is in between.
The syllable structure of Persian, which can be described as (C) V (C) (C), is responsible for the difficulties experienced with the target double and triple onsets of English. Epenthetic (prothetic in the case of s-clusters) vowels are used to break up the impermissible clusters. Triple codas are problematic, as they do not exist in L1. Also, although Persian allows double codas, the combinations are more limited than those demanded by English; thus learners may experience difficulties with certain targets.
Since Persian stress is generally on the ult, there is considerable difficulty with English stress patterns. Combined with the difficulties in lexical stress, the syllable-timed characteristic of Persian, which does not allow any vowel reduction, may lead to a very different rhythmic pattern than that of English.
The following summarizes the major trouble spots:
• missing target phonemes: /θ, ð, w/;
• salient phonetic differences: r-sounds;
• insufficient separation of target vowel contrasts;
• onset and coda clusters;
• stress;
• rhythm.
The comparisons between English as L2 and several languages as L1 we have looked at repeatedly highlighted certain problematic areas for learners. (Table 1 Differential Treatment of Mismatches) summarizes these important targets that create phonemic as well as some signific ant phonetic clashes (the 15 languages include the 10 we looked at and another 5).