Grammar
Tenses
Present
Present Simple
Present Continuous
Present Perfect
Present Perfect Continuous
Past
Past Continuous
Past Perfect
Past Perfect Continuous
Past Simple
Future
Future Simple
Future Continuous
Future Perfect
Future Perfect Continuous
Passive and Active
Parts Of Speech
Nouns
Countable and uncountable nouns
Verbal nouns
Singular and Plural nouns
Proper nouns
Nouns gender
Nouns definition
Concrete nouns
Abstract nouns
Common nouns
Collective nouns
Definition Of Nouns
Verbs
Stative and dynamic verbs
Finite and nonfinite verbs
To be verbs
Transitive and intransitive verbs
Auxiliary verbs
Modal verbs
Regular and irregular verbs
Action verbs
Adverbs
Relative adverbs
Interrogative adverbs
Adverbs of time
Adverbs of place
Adverbs of reason
Adverbs of quantity
Adverbs of manner
Adverbs of frequency
Adverbs of affirmation
Adjectives
Quantitative adjective
Proper adjective
Possessive adjective
Numeral adjective
Interrogative adjective
Distributive adjective
Descriptive adjective
Demonstrative adjective
Pronouns
Subject pronoun
Relative pronoun
Reflexive pronoun
Reciprocal pronoun
Possessive pronoun
Personal pronoun
Interrogative pronoun
Indefinite pronoun
Emphatic pronoun
Distributive pronoun
Demonstrative pronoun
Pre Position
Preposition by function
Time preposition
Reason preposition
Possession preposition
Place preposition
Phrases preposition
Origin preposition
Measure preposition
Direction preposition
Contrast preposition
Agent preposition
Preposition by construction
Simple preposition
Phrase preposition
Double preposition
Compound preposition
Conjunctions
Subordinating conjunction
Correlative conjunction
Coordinating conjunction
Conjunctive adverbs
Interjections
Express calling interjection
Grammar Rules
Preference
Requests and offers
wishes
Be used to
Some and any
Could have done
Describing people
Giving advices
Possession
Comparative and superlative
Giving Reason
Making Suggestions
Apologizing
Forming questions
Since and for
Directions
Obligation
Adverbials
invitation
Articles
Imaginary condition
Zero conditional
First conditional
Second conditional
Third conditional
Reported speech
Linguistics
Phonetics
Phonology
Semantics
Pragmatics
Linguistics fields
Syntax
Morphology
Semantics
pragmatics
History
Writing
Grammar
Phonetics and Phonology
Reading Comprehension
Elementary
Intermediate
Advanced
Lexemes and lexical items: the situation outside English
المؤلف: Andrew Carstairs-McCarthy
المصدر: An Introduction To English Morphology
الجزء والصفحة: 117-10
2024-02-06
1124
Is the considerable overlap between lexemes and lexical items that is a feature of English found in all languages? This question is really twofold. Firstly, are there languages where the proportion of lexical items that are not lexemes is much higher than in English? We might call these ‘idiom-heavy languages’, because relatively many of their lexical items would be phrases rather than words. Secondly, are there languages where the proportion of lexemes that are not lexical items is much higher than English? We might call these ‘neologism-heavy languages’, because relatively many of their words would be items constructed and interpreted ‘on-line’, like the English sentences at (1) and (2), rather than through identification with remembered items.
A possible example of a language of the first kind is Vietnamese, which has no inflectional morphology and almost no bound morphemes (roots or affixes), and where any distinction between morphological compounds and syntactic phrases is dubious. In Vietnamese, therefore, nearly all polymorphemic lexical items must be analyzed as phrasal idioms rather than lexemes (either compound or derived). Among languages that are likely to be more familiar to readers, French too is relatively ‘idiom-heavy’. Many concepts that are expressed by compound nouns in English are expressed by phrases in French:
It is not that French lacks compounds: for example, rouge-gorge ‘robin’ (literally ‘red-throat’), gratte-ciel ‘skyscraper’ (literally ‘scrape-sky’), and essuie-glace ‘windscreen-wiper’ (literally ‘wipe-screen’). But it is notable that these compounds are all exocentric (a robin is not a kind of throat, and a skyscraper is certainly not a kind of sky). In French, endocentric nominal compounds are relatively scarce by comparison with English; in their place, French makes greater use of phrasal idioms.
Examples of languages of the second kind are the varieties of Inuit, or Eskimo, in which many items whose meaning must be glossed by means of a sentence in English have the characteristics of a morphologically complex lexeme (or a word form belonging to such a lexeme) rather than of a larger syntactic unit. In Eskimo, many more lexemes than in English have the entirely predictable and therefore unlisted character that I ascribed to adverb lexemes such as dioeciously. It is as if Eskimo chooses to exploit the morphological route in forming many complex ex-pressions, where many languages would opt for the syntactic route.
Vietnamese and Eskimo represent, if I am right, minimizing and maximizing tendencies in the grammatical and lexical exploitation of morphology, with English somewhere in the middle. Moreover, most linguists would probably agree that the aspects of Vietnamese and Eskimo that I have emphasized render them rather untypical of human languages in general. Does that mean that, other things being equal, languages exhibit a tendency for lexical items and lexemes to converge? If so, why? Are the factors of brevity and versatility sufficient to explain it? These questions have scarcely been raised in linguistic theory, let alone answered. To pose them in an introductory textbook may seem surprising. I hope that a few readers, encountering them at the outset of university-level language study, may take them as a challenge for serious investigation!