

Grammar


Tenses


Present

Present Simple

Present Continuous

Present Perfect

Present Perfect Continuous


Past

Past Simple

Past Continuous

Past Perfect

Past Perfect Continuous


Future

Future Simple

Future Continuous

Future Perfect

Future Perfect Continuous


Parts Of Speech


Nouns

Countable and uncountable nouns

Verbal nouns

Singular and Plural nouns

Proper nouns

Nouns gender

Nouns definition

Concrete nouns

Abstract nouns

Common nouns

Collective nouns

Definition Of Nouns

Animate and Inanimate nouns

Nouns


Verbs

Stative and dynamic verbs

Finite and nonfinite verbs

To be verbs

Transitive and intransitive verbs

Auxiliary verbs

Modal verbs

Regular and irregular verbs

Action verbs

Verbs


Adverbs

Relative adverbs

Interrogative adverbs

Adverbs of time

Adverbs of place

Adverbs of reason

Adverbs of quantity

Adverbs of manner

Adverbs of frequency

Adverbs of affirmation

Adverbs


Adjectives

Quantitative adjective

Proper adjective

Possessive adjective

Numeral adjective

Interrogative adjective

Distributive adjective

Descriptive adjective

Demonstrative adjective


Pronouns

Subject pronoun

Relative pronoun

Reflexive pronoun

Reciprocal pronoun

Possessive pronoun

Personal pronoun

Interrogative pronoun

Indefinite pronoun

Emphatic pronoun

Distributive pronoun

Demonstrative pronoun

Pronouns


Pre Position


Preposition by function

Time preposition

Reason preposition

Possession preposition

Place preposition

Phrases preposition

Origin preposition

Measure preposition

Direction preposition

Contrast preposition

Agent preposition


Preposition by construction

Simple preposition

Phrase preposition

Double preposition

Compound preposition

prepositions


Conjunctions

Subordinating conjunction

Correlative conjunction

Coordinating conjunction

Conjunctive adverbs

conjunctions


Interjections

Express calling interjection

Phrases

Sentences


Grammar Rules

Passive and Active

Preference

Requests and offers

wishes

Be used to

Some and any

Could have done

Describing people

Giving advices

Possession

Comparative and superlative

Giving Reason

Making Suggestions

Apologizing

Forming questions

Since and for

Directions

Obligation

Adverbials

invitation

Articles

Imaginary condition

Zero conditional

First conditional

Second conditional

Third conditional

Reported speech

Demonstratives

Determiners


Linguistics

Phonetics

Phonology

Linguistics fields

Syntax

Morphology

Semantics

pragmatics

History

Writing

Grammar

Phonetics and Phonology

Semiotics


Reading Comprehension

Elementary

Intermediate

Advanced


Teaching Methods

Teaching Strategies

Assessment
Reflection: Impoliteness and cultural variation
المؤلف:
Jonathan Culpeper and Michael Haugh
المصدر:
Pragmatics and the English Language
الجزء والصفحة:
226-7
26-5-2022
674
Reflection: Impoliteness and cultural variation
Culpeper et al. (2010) investigated the cross-cultural variation of impoliteness. Their data consisted of 500 impoliteness events reported by students in England, China, Finland, Germany and Turkey. Of course, there is no claim to be comparing all the cultural communities that live in England with all those in China, and so on, but rather groups of students of similar age who are geographically separated and likely to be influenced by different cultural practices. The main analytical framework adopted was Spencer-Oatey’s (e.g. 2008) Rapport Management, as outlined, covering various types of face as well as sociality rights. Their quantitative analysis reveals some distinct differences amongst the groups. For example, China-based data had the highest number of impoliteness events involving either relational face or equity rights (or sometimes both together). Here is an example from the Chinese-based data involving relational face:
[7.5]
I saw her immediately after I went to the cafeteria. I told her ideas for some activities for our class. I intended to collect some suggestions from my classmates by telling them the activities ahead of the schedule. I was shocked at her answer. She rejected the ideas loudly with a tone of ordering in front of all the people in the cafeteria. Despite explaining to her softly and humbly, she rejected them more disrespectfully than before, paying no attention to my good manner. I was greatly annoyed because my classmates all respected me and I had never come across situations like that before.
This informant comments thus on this interaction: My good intention was rejected coldly and rudely. That was a great threat and puzzle to a leader of a class (our emphasis). What troubled this informant is that her relational value as a leader of her classmates had been threatened. Here is an example from another China-based informant involving equity rights:
[7.6] In a cafeteria I greeted my classmate. But he did not respond.
One key principle underlying equity rights is reciprocity, the principle that costs and benefits should be fairly balanced amongst participants. Here, one participant has made the effort to greet another, but this has not been reciprocated. Of course, none of this is to say that the same kind of event could not have caused offence to the England-based informants. The point is simply that the greater frequency with which this occurs in the China-based group may be evidence of greater cultural sensitivity to the relational and equity of social interactions in China. This tallies in fact with points made about face and cultural variation, specifically that Chinese cultures may be less focused on the individual. Certainly, this would tally with the long-standing influence of Confucianism, which advocates reciprocity, in Chinese cultures (cf. Pan and Kádár 2011 for another view on impoliteness in Mainland China).
Of course, whether or not impoliteness formulae result in impoliteness will depend on the hearer’s assessment of its usage in context. Consider this example:

Here, in the direct speech, we see a conventionalized insulting vocative, you bitch, and also a conventionalized dismissal, get out of here. McEnery (2006: 39, 236) provides corpus evidence that there is a strong tendency in British English for bitch to be used between women, as here. Nevertheless, these items project contexts that are dramatically at odds with the situation within which they are uttered. Rather than antagonistic relationships, hate, coercion and so on, we have a strong loving family unit (Francesca has just demonstrated her affection by giving her mother a kiss). The recontextualisation of impoliteness formulae in socially opposite contexts reinforces socially opposite effects, namely, affectionate, intimate bonds amongst individuals and the identity of that group. Here we have the opposite of genuine impoliteness, that is, mock impoliteness, which consists of impolite forms whose effects are (at least theoretically for the most part) cancelled by the context (the term “mock impoliteness” is used in Leech 1983). Banter is a key everyday label (at least in English), though most types of teasing and some jokes and types of insults also have in common the fact that they involve mock impoliteness. One of the lacunae in Brown and Levinson (1987) is that they do not treat banter at all; in contrast, Leech (1983: 144) describes mock impoliteness within his Banter Principle:
“In order to show solidarity with h, say something which is (i) obviously untrue, and (ii) obviously impolite to h” [and this will give rise to an interpretation such that] “What s says is impolite to h and is clearly untrue. Therefore what s really means is polite to h and true.”
Banter, of course, also exists in a heavily ritualized form as a kind of language game – a specific activity type. In America some forms of this activity are known as “sounding”, “playing the dozens” or “signifying”, which takes place particularly amongst black adolescents (e.g. Labov 1972; for a nuanced account of banter in a community in France, see Tetreault 2009).
الاكثر قراءة في pragmatics
اخر الاخبار
اخبار العتبة العباسية المقدسة
الآخبار الصحية

قسم الشؤون الفكرية يصدر كتاباً يوثق تاريخ السدانة في العتبة العباسية المقدسة
"المهمة".. إصدار قصصي يوثّق القصص الفائزة في مسابقة فتوى الدفاع المقدسة للقصة القصيرة
(نوافذ).. إصدار أدبي يوثق القصص الفائزة في مسابقة الإمام العسكري (عليه السلام)