1

المرجع الالكتروني للمعلوماتية

Grammar

Tenses

Present

Present Simple

Present Continuous

Present Perfect

Present Perfect Continuous

Past

Past Continuous

Past Perfect

Past Perfect Continuous

Past Simple

Future

Future Simple

Future Continuous

Future Perfect

Future Perfect Continuous

Passive and Active

Parts Of Speech

Nouns

Countable and uncountable nouns

Verbal nouns

Singular and Plural nouns

Proper nouns

Nouns gender

Nouns definition

Concrete nouns

Abstract nouns

Common nouns

Collective nouns

Definition Of Nouns

Verbs

Stative and dynamic verbs

Finite and nonfinite verbs

To be verbs

Transitive and intransitive verbs

Auxiliary verbs

Modal verbs

Regular and irregular verbs

Action verbs

Adverbs

Relative adverbs

Interrogative adverbs

Adverbs of time

Adverbs of place

Adverbs of reason

Adverbs of quantity

Adverbs of manner

Adverbs of frequency

Adverbs of affirmation

Adjectives

Quantitative adjective

Proper adjective

Possessive adjective

Numeral adjective

Interrogative adjective

Distributive adjective

Descriptive adjective

Demonstrative adjective

Pronouns

Subject pronoun

Relative pronoun

Reflexive pronoun

Reciprocal pronoun

Possessive pronoun

Personal pronoun

Interrogative pronoun

Indefinite pronoun

Emphatic pronoun

Distributive pronoun

Demonstrative pronoun

Pre Position

Preposition by function

Time preposition

Reason preposition

Possession preposition

Place preposition

Phrases preposition

Origin preposition

Measure preposition

Direction preposition

Contrast preposition

Agent preposition

Preposition by construction

Simple preposition

Phrase preposition

Double preposition

Compound preposition

Conjunctions

Subordinating conjunction

Correlative conjunction

Coordinating conjunction

Conjunctive adverbs

Interjections

Express calling interjection

Grammar Rules

Preference

Requests and offers

wishes

Be used to

Some and any

Could have done

Describing people

Giving advices

Possession

Comparative and superlative

Giving Reason

Making Suggestions

Apologizing

Forming questions

Since and for

Directions

Obligation

Adverbials

invitation

Articles

Imaginary condition

Zero conditional

First conditional

Second conditional

Third conditional

Reported speech

Linguistics

Phonetics

Phonology

Semantics

Pragmatics

Linguistics fields

Syntax

Morphology

Semantics

pragmatics

History

Writing

Grammar

Phonetics and Phonology

Reading Comprehension

Elementary

Intermediate

Advanced

English Language : Linguistics : Syntax :

Chomsky’s three levels of adequacy

المؤلف:  David Hornsby

المصدر:  Linguistics A complete introduction

الجزء والصفحة:  161-8

2023-12-25

955

Chomsky’s three levels of adequacy

Smith and Wilson (1979: 241–2) provide a good example of Chomsky’s three levels of adequacy. In the case of what is known as WH-movement, a noun following a WH- word can be moved to the front of a sentence:

1 Mary met some tourist on the street.

1b Which tourist did Mary meet on the street?

But this movement is not possible for a noun in a co-ordinated NP of the form ‘X and Y’:

2 Mary met a policeman and some tourist on the street.

2b *Which tourist did Mary meet a policeman and on the street?

 

An observationally adequate grammar would merely state that WH-movement does not allow extraction of a noun or noun-phrase from a co-ordinated structure, but in doing so it might miss a more important generalization, namely that the same constraint also applies elsewhere. Movement from a conjoined NP is similarly ruled out in topicalization, for example:

3 I want to invite that boy to my party

3b That boy, I want to invite to my party.

4 I want to invite this girl and that boy to my party

4b This girl and that boy, I want to invite to my party

4c *That boy, I want to invite this girl and to my party.

 

A descriptively adequate grammar of English would therefore state that no rule of English – and, equally importantly, no possible rule of English – allows movement out of a co-ordinated NP. But an explanatorily adequate grammar of English would not specify the rule at all, because it seems to be a feature of universal grammar. Movement from co-ordinated NPs appears to be ruled out in other languages, with no known counter-examples:

French:

J’aime beaucoup ton frère et ta sœur ‘I like your brother and your sister’

*Ta sœur, j’aime beaucoup ton frère et *‘Your sister, I like your sister and’

Russian:

Ja vidjel Pavla i Sonju ‘I saw Pavel and Sonya’

*Sonju ja vidjel Pavla i *‘Sonya I saw Pavel and’

Nupe (Nigeria):

egi-zì gí yikã tò n`â? ‘(The) children ate fish and meat’

*n¯ak`â kíci egi-zì gí yikã tò o? *‘meat which children eat fish and’ (*‘Which meat did the children eat fish and’?)

EN

تصفح الموقع بالشكل العمودي