المرجع الالكتروني للمعلوماتية
المرجع الألكتروني للمعلوماتية
Untitled Document
أبحث في الأخبار
خلال الأسبوع الحالي ستعمل بشكل تجريبي.. هيئة الصحة والتعليم الطبي في العتبة الحسينية تحدد موعد افتتاح مؤسسة الثقلين لعلاج الأورام في البصرة
2024-04-24
على مساحة (1200) م2.. نسبة الإنجاز في مشروع تسقيف المخيم الحسيني المشرف تصل إلى (98%)
2024-04-24
تضمنت مجموعة من المحاور والبرامج العلمية الأكاديمية... جامعتا وارث الأنبياء(ع) وواسط توقعان اتفاقية علمية
2024-04-25
بالفيديو: بعد أن وجه بالتكفل بعلاجه بعد معاناة لمدة (12) عاما.. ممثل المرجعية العليا يستقبل الشاب (حسن) ويوصي بالاستمرار معه حتى يقف على قدميه مجددا
2024-04-23
استقبل حالات من السعودية وإيران والكويت والبحرين.. مركز تابع للعتبة الحسينية متخصص بعلاج العقم يقدم خدماته لأكثر من (3841) مريضا خلال الربع الأول من العام الحالي
مستشفى متخصص بأمراض الدم وزراعة النخاع تابع للعتبة الحسينية ينجح بإجراء أول عملية زراعة (نخاع غيري)
2024-04-25


مركز أمير المؤمنين (عليه السلام) للترجمة يقيم أمسية رمضانية لبحث (ضياع اللطائف القرآنية في الترجمة) من اللغة العربية إلى لغات العالم المختلفة


  

2030       01:57 مساءً       التاريخ: 11-6-2018              المصدر: imamali
أقام مركز أمير المؤمنين (عليه السلام) للترجمة التابع لقسم الشؤون الفكرية والثقافية في العتبة العلوية المقدسة أمسية رمضانية حوارية لمناقشة (ضياع اللطائف القرآنية في الترجمة) بالتعاون مع جمعية المترجمين العراقيين. وقال مترجم اللغة الإنجليزية في المركز أحمد جابر في تصريح للمركز الخبري " تم استضافة الأكاديمي المتخصص في المركز محمد المنصوري الذي تناول فيها الأسباب التي أدت الى إخفاق التراجم اللغوية في إيصال اللطائف القرآنية بعد ترجمتها من اللغة العربية الأم إلى بقية لغات العالم".
من جانبه أشار المحاضر في الأمسية محمد المنصوري مترجم وباحث متخصص في مركز أمير المؤمنين للترجمة " ناقشنا خلال الأمسية (ضياع اللطائف القرآنية في الترجمة) وقد سلطنا الضوء في نقاش محاور بحثنا على مجموعة التراجم لكتاب الله العزيز من قبل نخبة من المترجمين العالميين، ثم ربطها بما فعلته تلك التراجم باللطائف القرآنية من ناحية النجاح أو الفشل والاخفاق في نقل تلك اللطائف من اللغة العربية الأم الى لغات العالم المختلفة ونسب ذلك الاخفاق وهذا النجاح، هل هو منهم أو من طبيعة اللغات التي نقلوا إليها اللطائف القرآنية؟".
وأضاف" في ضمن استنتاجات الأمسية خلصنا الى أن المترجمين في كثير من الأحيان لم ينتبهوا لتلك اللطائف القرآنية العظيمة، والأمر الثاني أنهم معذورون لأن طبيعة اللغات التي نقلوا إليها المصطلحات القرآنية تختلف اختلافا تاماً عن اللغة العربية الزاخرة بالمعاني وهي لغة القرآن الكريم وهي لغة إلهية قادرة على إيصال أدق المعاني وهي اللغة التي تكلم بها الله عزوجل ".


Untitled Document
نجمة آل درويش
منْ حقي أنْ أتزوجَ !
مجاهد منعثر الخفاجي
قراءة في أطروحة الدكتوراه لـ أ.د/ فرات عبد الحسن كاظم...
.مرتضى صادق
تأثير الموجات الصوتية على الحشرات
علي الحسناوي
إجازة الخمس سنوات للموظف
طه رسول
التنظيم الحيوي لنشاط الإنزيمات في الجسم البشري
د. فاضل حسن شريف
(لا تلفظ اللام الشمسية بعد لام الجر) في كلمة للناس في...
أنور غني الموسوي
ذبائح الكفار
د. فاضل حسن شريف
طباق الحياة والموت في القرآن الكريم (ح 7)
حسن الهاشمي
المرجعية تؤكد على محورية العترة في التأسيس للحياة...
د. فاضل حسن شريف
طباق الحياة والموت في القرآن الكريم (ح 6)
عبد العباس الجياشي
حديث في صحيح البخاري يهدم دين اهل السنة ( شاهد وأنت...
د. فاضل حسن شريف
الجناس المحرف في القرآن الكريم (عالمين أو عالم بفتح...
علي المرتضى السعبري
الشيخ محمد بن إدريس الحليّ وأثره في نشوء فقه الحديث
د. فاضل حسن شريف
بمناسبة هدم قبور أئمة البقيع: القبر في القرآن الكريم (ح...